From: Tom Doyle
Sent: Monday, February 16, 2015 03:11
To: ‘Doyle Kasumi’
Subject: RE: ラナイ
Dear Kasumi,
下記のメールを送ってから、もう3か月経過しました。
Kasumiの意見・考えを聞かせてください。
コミュニケーションがなければ、前に進めません。
僕はメール、スカイプ、電話、なんでもOKです。
トム
Skype ID: redacted
。。。。。。。。。。
Dear Kasumi,
連絡が遅れて申し訳ありません。
これを機に、互いにとって、正式に分かれる方向を取るのが一番いいのではないかと思います。
突然このようなメールで、ごめんなさい。しかし、Kasumiも、僕も、もう長い間考えていたことだと思います。
Kasumiの意見を聞かせてください。
よければ、電話でもっと詳しく話し合いたいと思っています。
トム
From: Doyle Kasumi
Sent: Friday, November 14, 2014 12:57 PM
To: Doyle Tom
Subject: RE: ラナイ
[Original Email from Kasumi Fujikawa Redacted for Privacy Issues]
English Translation:
What happened to the documents?
You have not contacted me regarding what to do with your things. I’m sorry, but I will be disposing (throwing away) your things left on the iron shelves by the end of the year.
Kasumi
Recent Comments