From: Tom Doyle
Sent: Saturday, May 7, 2016 11:04
To: Kasumi Fujikawa Doyle 藤川 香住【香住 藤川 ドイル】
Subject: 日本語 メール・トラッキングに関して
(Sent 4 Times)
Email Verification: Opened 26 Times
Forwarded: Asia-Pacific Region / Opened 3 Times.
Forwarded To: KN [Name Redacted] / Sister-in-Law
May 7, 2016
Dear Kasumi,
English Translation:
Dear Kasumi,
I sent you an email on April 4, 2016.
I waited for 2 weeks, but there has been no response from you.
Why can’t you show me the slightest amount of respect by sending me a confirmation Email?
I am considering setting up an Email Tracking System to confirm whether or not you have received and opened my Emails.
The Tracking will include emails I sent to you on April 24, March 1, February 17, and February 2. It will also include the Email I am writing now.
Information that will be obtained through Tracking: The dates and times the Email was opened; the number of times the email was opened; the IP Address of recipient, etc.
The same information will be obtained if the Email is opened after being forwarded to another person.
Please let me know if you do not want your Emails tracked.
Email Tracking is legal. Most Email marketing companies track their Emails.
However, if you say “No”, I will not track your Emails.
When you do contact me, please let me know whether or not you received the Emails I sent you on April 24, March 1, February 17 and February 2.
If I do not hear back from you within 3 days, I will interpret it to mean that you have no objection to having your Emails tracked.
3 days is plenty of time to respond with a very short, 1 sentence Email. If you need more time to think about it, please let me know.
Unfortunately, this is the only way left for me to confirm receipt of my Emails to you. You have completely ignored all Emails and letters I have sent to you for over 1 year and 2 months.
I will send you a copy of the Tracking Report once I receive it.
Thank you.
Tom Doyle
4月24日に日本語のメールを送りました。
2週間待ちましたが、Kasumiからの返事は一切ありません。
(確認メールを送るのが最低限の礼儀ではないでしょうか?)
Kasumiがメールを受け取って、開封したかどうか、トラッキングを行うことを検討しています。
トラッキングは(2016年)4月24日、3月1日、2月17日、2月2日、に送ったメールと、今書いているメールが対象となります。
トラッキングで分かる情報: 開封された日時、開封の回数、開封されたIPアドレス、等。
転送先が開封された場合も同じ情報が分かります。
トラッキングをしてほしくないのであれば、連絡ください。
メール・トラッキングは合法です。ほとんどのメール・マーケティング会社が利用しています。
でも、Kasumiが「NO」というのであれば、トラッキングは行いません。
(連絡の際、4月24日、3月1日、2月17日、2月2日のメールを受け取ったかどうかの報告をされるよう、お願いします)
3日以内にそのような連絡がなければ、トラッキングをしても構わないと言うKasumiからの承諾を頂いたと私は解釈します。
(非常に短い(1行の)メールを送るには、3日間は十分な時間です。考える時間がもっと必要でしたら、お伝えください。)
1年と2か月以上、Kasumiは私からのメールと手紙を完全に無視していますので、これが私に残された唯一の方法となります。非常に残念です。
トラッキング結果の報告書が届き次第、Kasumiにコピーを送ります。
よろしくお願いします。
Tom Doyle
メールアドレス:
[Email Redacted]
[Email Redacted]
[Phone Number Redacted]
Recent Comments